GLUCOMETRO SISTEMA ANALISIS GLUCOSA EN SANGRE CONTOUR NEXT 1 U

21,95 €

(21,95 € unidad)

Impuestos incluidos
Cantidad
Fuera de stock


ACCIÓN Y DESCRIPCIÓN

Medidor de glucosa en sangre en caja unitaria.

Especificaciones:

Muestra de análisis: sangre capilar total y venosa

Resultado de análisis: hace referencia a la glucosa en plasma/suero

Volumen de la muestra: 0,6 mcL

Intervalo de medición: 10 mg/dL - 600 mg/dL de glucosa en sangre

Tiempo de cuenta atrás: 5 segundos

Memoria: almacena los últimos 800 resultados de análisis

Tipo de pila: dos pilas de botón CR2032 o DL2032 de 3 voltios, capacidad de 225 mAh

Vida de la pila: 1000 análisis aproximadamente (uso medio de 1 año, 3 análisis diarios)

Intervalo de temperaturas de funcionamiento del medidor: 5ºC-45ºC

Intervalo de temperaturas de los análisis de control: 15ºC-35ºC

Intervalo de humedad de funcionamiento del medidor: 10%-93% de HR

Dimensiones: 78.55 mm (largo) x 56 mm (ancho) x 18 mm (alto)

Peso: 53 gramos

Salida de sonido: 45 dB(A)-85dB(A) a una distancia de 10 cm.

Tecnología de radiofrecuencia: bluetooth de baja energía.

Banda de radiofrecuencia: 2.4-2.483 GHz

Potencia máxima del transmisor de radio: 1mW

Modulación:modulación por desplazamiento de frecuencia gausiama (Gaussian Frequency Shift Keying, GSFK)

Compatibilidad electromagnética (CEM): el medidor CONTOUR NEXT ONE cumple con los requisitos electromagnéticos especificados en la norma ISO 15197: 2013. Las emisiones electromagnéticas son bajas y tienen poca probabilidad de interferir con otros equipos electrónicos cercanos, del mismo modo que las emisiones de los equipos electrónicos cercanos también tienen poca probabilidad de interferir con el medidor CONTOUR NEXT ONE. El medidor CONTOUR NEXT ONE cumple con los requisitos de la norma IEC 61000-4-2 sobre inmunidad a las descargas electrostáticas. Evite el uso de dispositivos electrónicos en entornos muy secos, especialmente en presencia de materiales sintéticos.

El medidor CONTOUR NEXT ONE cumple con los requisitos de la norma IEC 61000-4-2 sobre inmunidad a las descargas electrostáticas.

Evite el uso de dispositivos electrónicos en entornos muy secos, especialmente en presencia de materiales sintéticos. El medidor CONTOUR NEXT cumple con los requisitos de la norma IEC 61326-1 sobre interferencias por radiofrecuencia. Para evitar la interferencia por radiofrecuencia, no utilice el medidor CONTOUR NEXT cerca de equipos eléctricos o electrónicos que sean fuentes de radiación electromagnética, puesto que estos pueden interferir con el funcionamiento correcto del medidor.

Por el presente documento, Ascensia Diabetes Care declara que el medidor de glucemia clasificado como equipo radioeléctrico cumple con la Directiva 2014/53/UE.

En la siguiente dirección de Internet puede consultarse todo el texto de la declaración de conformidad de la LIE: www.diabetes.ascensia.com/declarationofconformity

Marcado CE. ON: 2797. Producto sanitario de autodiagnóstico, no estéril.



COMPOSICIÓN

Policarbonato, acrilonitrilo butadenio estireno, elastómero termoplástico y acero inoxidable.



MODO DE EMPLEO

1. Quite la cápsula de punción del dispositivo de punción.

2. Afloje la cubierta protectora redonda de la lanceta mediante un giro de 1/4 de vuelta, pero no la retire.

3. Introduzca con firmeza la lanceta en el dispositivo de punción hasta que se detenga.

4. Gire la cubierta protectora redonda de la lanceta para separarla. Guárdela para desechar la lanceta usada.

5. Vuelva a poner la capsula de punción.

6. Gire el cilindro de graduación de la capsula de punción para ajustar la profundidad de punción. La cantidad de presión aplicada al lugar de punción también afecta a la profundidad de la punción.

Introducir la tira reactiva

1. Saque una tira reactiva

2. Cierre bien el frasco inmediatamente después de sacar una tira reactiva.

No utilice materiales cuya fecha de caducidad esté vencida. El use de material caducado puede dar lugar a resultados inexactos. Compruebe siempre las fechas de caducidad de los materiales para el análisis.

3. Sujete la tira reactiva orientando el extremo cuadrado gris hacia el medidor.

4. Introduzca con firmeza el extremo cuadrado gris en el puerto para la tira reactiva hasta que el medidor emita un pitido.

La pantalla muestra una gota de sangre parpadeando, to que indica que está preparado para analizar una gota de sangre.

Una vez introducida la tira reactiva, aplique sangre a la tira reactiva en los 3 minutos siguientes, o el medidor se apagara. Extraiga la tira reactiva y vuelva a introducirla para empezar un análisis.

Obtener la gota de sangre: Análisis en la yema de los dedos.

Lávese siempre las manos con agua y jabón antibacteriano y séquese las bien antes y después de realizar un análisis o de manipular el medidor, el dispositivo de punción o las tiras reactivas.

1. Presione el dispositivo de punción firmemente contra el lugar de punción y presione el botón de expulsión.

2. Aplique un masaje en la mano y el dedo en dirección al lugar de punción para que se forme una gota de sangre. No apriete la zona que rodea el lugar de punción.

3. Realice el análisis justo después de que se haya formado una pequeña gota de sangre redonda, tal como se muestra.

4. Ponga en contacto inmediatamente la punta de la tira reactiva con la gota de sangre. La sangre es absorbida en la tira reactiva a través de la punta.

No presione la punta de la tira reactiva contra la piel ni deposite la sangre encima de la tira reactiva. Estas acciones podrían dar lugar a resultados inexactos o errores.

5. Mantenga la punta de la tira reactiva en contacto con la gota de sangre hasta que el medidor emita un pitido.



PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

Si la lectura de glucosa en sangre es inferior a 50 mg/dL, siga las indicaciones de su médico inmediatamente.

Si la lectura de glucosa en sangre es superior a 250 mg/dL, o al nivel crítico que haya establecido con su profesional sanitario:

1. Lávese y sáquese cuidadosamente las manos.

2. Repita el análisis con una tira nueva.

Si obtiene un resultado similar, llame a su profesional sanitario lo antes posible. Si la lectura de glucosa en sangre es de 250 mg/dL o superior, revise sus niveles de cuerpos cetónicos.

Enfermedad grave:

El dispositivo no debe utilizarse para realizar un análisis en enfermos críticos.

Es posible que los análisis de glucosa en sangre capilar no resulten clínicamente apropiados para las personas con un flujo de sangre periférica reducido.

El estado de shock, hipotensión grave y la deshidratación grave son ejemplos de cuadros clínicos que pueden afectar negativamente a la medición de la glucosa en sangre periférica.

Hable con su profesional sanitario:

Antes de definir los Intervalos objetivo en su medidor o en CONTOUR®DIABETES app.

Antes de cambiar su tratamiento o medicación en función de los resultados del análisis.

Acerca de si el análisis en lugar alternativo (AST, por sus siglas: en inglés) es apropiado en su caso.

Antes de tomar cualquier otra decisión de importancia médica.

Posible riesgo biológico:

Lávese siempre las manos con agua y jabón antibacteriano séqueselas bien antes y después de realizar un análisis o le manipular el medidor, el dispositivo de punción o las tiras reactivas.

Se considera que todos los sistemas de medición de glucosa en sangre representan un posible riesgo biológico. Los profesionales sanitarios o las personas que utilicen este sistema en varios pacientes deben seguir el procedimiento de control de infecciones aprobado por su centro. Todos los productos u objetos que entren en contacto con is sangre humana deberán manipularse, incluso después de limpiarlos, como potenciales transmisores de enfermedades infecciosas. El usuario debe seguir las instrucciones para la prevención de enfermedades de transmisión sanguínea en centros sanitarios, tal como se recomienda para las muestras humanas potencialmente infecciosas.

El dispositivo de punción suministrado está diseñado para el autodiagnóstico por parte de un solo paciente. No debe usarse en más de una persona debido al riesgo de infección.

Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas usadas coma residuo médico o como le haya indicado su profesional sanitario.

Todos los productos que entren en contacto con la sangre humana deberán manipularse como potenciales transmisores de enfermedades infecciosas.

Mantener fuera de alcance de los niños. Este kit contiene piezas pequeñas que, si se tragan accidentalmente, pueden provocar asfixia.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Muchos tipos de pilas son venenosas. En caso de ingestión, póngase en contacto con el centro de toxicología.

PRECAUCIONES

Lea la guía del usuario de CONTOUR NEXT, el folleto del dispositivo de punción, si se suministra, y todas las instrucciones incluidas en el kit del medidor antes de realizar un análisis. Siga todas las instrucciones de use y mantenimiento exactamente como se describen para evitar resultados inexactos.

Compruebe que el producto contiene todas las piezas y que no están dañadas ni rotas. Si el frasco de una nueva caja de tiras reactivas ya está abierto, no utilice esas tiras.

Para obtener piezas de recambio, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Consulte la información de contacto en la contraportada.

El medidor funciona exclusivamente con las tiras reactivas contour next y la solución de control contour`"inext.

Mantenga siempre las tiras reactivas CONTOUR NEXT en el frasco original. Cierre el frasco con firmeza inmediatamente después de sacar una tira reactiva. El frasco esta diseñado para mantener las tiras reactivas secas. No coloque ni almacene otros elementos o medicamentos en el frasco de tiras reactivas.

Evite exponer el medidor y las tiras reactivas a niveles excesivos de humedad, calor, frio, polvo o suciedad. La exposición a la humedad ambiental al dejar abierto el frasco o no guardar las tiras reactivas en su frasco original puede dañar las tiras reactivas.

Esto podría dar lugar a resultados inexactos. No utilice una tira reactiva que parezca estropeada o que ya haya sido utilizada.

No utilice materiales cuya fecha de caducidad esta vencida.

El use de material caducado puede dar lugar a resultados inexactos. Compruebe siempre las fechas de caducidad de los materiales para el análisis.

Si esta es la primera vez que abre la solución de control, escriba la fecha en el frasco.


197987

Referencias específicas